Love and Friendship
播放:780
弹幕:0
投食:0
喜欢:2
发布于:2018-06-17 11:14

主播:Alex

微信公众号:alexzhaomu


诗歌原文

Love and Friendship

爱情和友谊

by Emily Bronte

艾米莉·勃朗特


Love is like the wild rose-briar,

爱情就像野玫瑰,

Friendship like the holly-tree

友情却如冬青树

The holly is dark when the rose-briar blooms

玫瑰开花时冬青黯无光

But which will bloom most constantly?

但究竟谁能坚持更久长?


The wild-rose briar is sweet in the spring,

春天野玫瑰灿烂开放,

Its summer blossoms scent the air;

夏日里玫瑰把风儿薰香;

Yet wait till winter comes again

但当严冬再次来临之时

And who will call the wild-briar fair?

谁还会赞美野玫瑰的美丽?


Then scorn the silly rose-wreath now

那时你不屑于枯萎的玫瑰

And deck thee with the holly's sheen,

而用冬青的光彩将你装扮,

That when December blights thy brow

当十二月的严寒袭上你的眉头

He may still leave thy garland green.

你的冬青花环依旧绿意盎然。


重点单词

1. constantly 时刻; 不断地

His brainwaves were constantly monitored. 对他的脑电波进行了连续监测。


2. scorn 蔑视; 轻视

Researchers greeted the proposal with scorn.研究员们对这个建议嗤之以鼻。


3.  blight  使凋萎

This discriminatory policy has really been a blight on America.这项歧视性政策确实成了美国的一大祸根。


4. garland 花环

They wore garlands of summer flowers in their hair.他们头戴用夏季鲜花编成的花环。


5. thy (旧式用法) 你的(thou的所有格)

I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice.主啊,我属于您,我已经听见您的声音。


诗歌赏析

艾米莉·简·勃朗特(Emily Jane Bronte,1818年7月30日-1848年12月19日),19世纪英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,世界文学名著《呼啸山庄》的作者。这部作品是艾米莉·勃朗特一生中唯一的一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。诗可分为两大类:贡达尔诗歌和非贡达尔诗歌即自我诗歌。贡达尔诗歌虚构了一个王国,讲述了几位女性奋争、复仇、获得权利和爱情的历程,内容较长,对其的研究较多。


《爱情与友谊》这首诗歌选自自我诗歌,讲述的是诗人对爱情与友谊的选择与看法。在这首诗中,诗人借用了自然界中绚丽的玫瑰花与常绿的冬青树两种意象。将野玫瑰比作爱情,暗指其绚烂美丽但短暂;将冬青树比作友谊,暗指其长久经得住考验。