【雾苍月】残酷な天使のテーゼ【男生版燃一脸】
播放:739
弹幕:4
投食:20
喜欢:13
发布于:2014-12-05 09:17

活动参一脚~被迫高产了=w=感谢黑化的爱丽丝准备考试也抽时间帮我后期,这首个陪了我很多年了,终于又机会翻唱了,感动!


残酷な天使のテーゼ

歌:雾苍月

后期:黑化的爱丽丝


残酷な天使のよに
少年よ神话になれ
像残酷的天使那样
少年被当成了神话
苍い风が今
胸のドアを叩(たた)いても
私だけをただ见つめて
微笑(ほほえ)んでるあなた
正被时代的风敲打着心里防线的你却只是微笑着注视我而已
そっと触れる物
求(もと)めることに梦中で
悄悄的在梦里渴望着想碰触的东西
运命さえ   まだ知らない
像是命运之类的事情 你还并不清楚  
いたいけな瞳(ひとみ)
有着可怜的迷茫眼神
だけどいつか気付くでしょう
但是总有一天你会发现吧
その背中には
在你那身体里
遥(はる)か未来
目指(ざ)すための羽根があること
有双为了奔向未来的翅膀
残酷な天使のテーゼ
残酷的天使纲领
窓辺からやがて飞び立つ
终于从窗边飞了出去
迸(ほとばし)る热いパトスで
用喷发出灼热的情感
思い出を裏(うら)切るなら
把回忆背叛
この宇宙(そら)を抱(だ)いて辉(かがや)く
拥抱这片天空放出光芒
少年よ神话になれ
少年被当成了神话

ずっと眠(ねむ)ってる 
私の爱の揺り笼(かご)
希望你一直睡在我那爱的摇篮里
あなただけが梦の使者に 
呼ばれる朝が来る
结果只有你被梦中的使徒叫醒
细い首筋(くびすじ)を
消极的低下脖子
(很不肯定 这句不太好翻译 如果是和上句有联系的话 就是你被梦使者掐着脖子叫醒 如果是独立句子的话主语就是我 意思也有很多种可能
但绝对不是MP3字幕里翻译的 和下句连成一句的 细细的脖子正被高挂的月光映照)
月上がりが映(うつ)してる 
世界中の时を止めて
闭じ込めたいけど
虽然想把正被高处月亮映照的世界的时间停止封存。。。
(月上がりが映してる世界中の时を止めて闭じ込めたいけど 这应该才是一句)   
もしも二人逢えたことに
如果两个人的相遇
意味があるなら
有什么特殊意义的话 
私はそう自由を知るためのバイブル
我就是为了让你了解自由的那部典籍 
残酷な天使のテーゼ
残酷的天使纲领 
悲しみがそして始まる
悲伤的事情就那样开始了
抱(だ)きしめた命の形
抱紧了生命的真相
その梦に目觉めた时
从那场梦醒过来后的时候 
谁よりも光を放(はな)つ
会比任何人都要耀眼 
少年よ神话になれ
少年啊被当成了神话

人は爱を纺(つむ)ぎながら
人类一边编织着爱
歴史を作る
一边创造历史 
女神(めがみ)なんてなれないまま
私は生きる
活着却一直不能够能为女神的我。。。

残酷な天使のテーゼ
残酷的天使纲领
窓辺からやがて飞び立つ
终于从窗边飞了出去
迸(ほとばし)る热いパトスで
用喷发出灼热的情感
思い出を裏(うら)切るなら
把回忆背叛
この宇宙(そら)を抱(だ)いて辉(かがや)く
拥抱这片天空放出光芒
少年よ神话になれ
少年被当成了神话