【梦回落茉】无名之星
播放:1135
弹幕:0
投食:13
喜欢:3
发布于:2016-01-19 19:44

作词/作曲:40mP

翻唱/后期:梦回落茉


まるで世界(せかい)に切(き)り离(はな)されたみたいに 
ma ru de se ka i ni ki ri ha na sa re ta mi ta i ni 
就像是被与世隔绝了一般 
震(ふる)える仆(ぼく)の両手(りょうて)を握(にぎ)り缔(し)め 
fu ru e ru bo ku no ryo u te wo ni gi ri shi me 
你紧紧握住了颤抖著的我的双手 
他(ほか)の谁(だれ)かにすべてを否定(ひてい)されたって 
ho ka no da re ka ni su be te wo hi te i sa re ta tte
就算被其他人否定了一切
あなたはいつも何(なに)も言(い)わず抱(だ)きしめてくれた 
a na ta wa i tsu mo na ni mo i wa zu da ki shi me te ku re ta
你也一直会沉默著紧紧拥抱住我

青空(あおぞら)の下(した) 二人(ふたり)を繋(つな)ぐ糸(いと)が 
a o zo ra no shi ta fu ta ri wo tsu na gu i to ga
蓝天之下 连接著两个人的线
奏(かな)でるメロディー 伝(つた)わる鼓动(こどう) 
ka na de ru me ro di i tsu ta wa ru ko do u
是弹奏出的旋律 是传达出的心跳
壊(こわ)れそうなほど儚(はかな)い温(ぬく)もりが 
ko wa re so u na ho do ha ka na i nu ku mo ri ga
虚幻到仿佛要毁坏般的温暖
たったひとつの真実(しんじつ)だった
ta tta hi to tsu no shi n ji tsu da tta 
是唯一的真实

(映照在他的眼中的东西,
 到底是什麽呢?)

足(た)りない言叶(ことば)埋(う)めるように 
ta ri na i ko to ba u me ru yo u ni
为了掩盖不足够的话语
确(たし)かめ合(あ)ってキスをした 
ta shi ka me a tte ki su wo shi ta
进行了确认彼此的亲吻
やがて梦(ゆめ)が终(お)わるころ 
ya ga te yu me ga o wa ru ko ro
梦终於结束的时候
空(そら)の向(む)こうにまた朝(あさ)が来(き)て 
so ra no mu ko u ni ma ta a sa ga ki te
天空彼端早晨再次来临

(今天他也
 在我之前到了那里。)

名前(なまえ)のない二(ふた)つの星(ほし)たちが 
na ma e no na i fu ta tsu no ho shi ta chi ga
没有名字的两颗星星
夜明(よあ)け前(まえ)に何処(どこ)かへ消(き)え去(さ)った 
yo a ke ma e ni do ko ka e ki e sa tta
在黎明之前不知消失去了何处 
手(て)を伸(の)ばしてあなたの温(ぬく)もりを探(さが)すけど 
te wo no ba shi te a na ta no nu ku mo ri wo sa ga su ke do
虽然伸出手去寻找你的温暖
ねえ、冷(つめ)たい风(かぜ)に触(ふ)れただけ 
ne e tsu me ta i ka ze ni fu re ta da ke
呐,却只触碰到了冰冷的风

星空(ほしぞら)の下(した) 二人(ふたり)は离(はな)れ离(ばな)れ 
ho shi zo ra no shi ta fu ta ri wa ha na re ba na re
星空之下 两个人彼此分离
闻(き)こえないメロディー 途切(とぎ)れた音(おと) 
ki ko e na i me ro di i to gi re ta o to
听不见的旋律 中断的声音
冻(こご)えそうなほど无机质(むきしつ)な感情(かんじょう)で 
ko go e so u na ho do mu ki shi tsu na ka n jo u de
带著仿佛要冻住般无机质的感情
あなたのすべて忘(わす)れようとした 
a na ta no su be te w asu re yo u to shi ta
想要忘记你的一切

空(あ)いた心(こころ)埋(う)めるように 
a i ta ko ko ro u me ru yo u ni
为了填满存在空洞的心
知(し)らないフリをきめこんで 
shi ra na i fu ri wo ki me ko n de
狠下心来佯装不知
やがて季节(きせつ)はめぐり 
ya ga te ki se tsu wa me gu ri
季节终於流转
窓(まど)の向(む)こうにまた夏(なつ)が来(き)て 
ma do no mu ko u ni ma ta na tsu ga ki te
窗户彼侧夏日再次来临

忘(わす)れかけたあなたの温(ぬく)もりが 
wa su re ka ke ta a na ta no nu ku mo ri ga
开始忘却的你的温暖
夜(よる)に溶(と)けて心(こころ)に舞(ま)い降(お)りた 
yo ru ni to ke te ko ko ro ni ma i o ri ta
溶於夜中降落在心里 
空(そら)を见上(みあ)げあの日(ひ)の星(ほし)くずを探(さが)すけど 
so ra wo mi a ge a no hi no ho shi ku zu wo sa ga su ke do
虽然仰望天空寻找那一天的星辰 
ねえ、暗闇(くらやみ)が広(ひろ)がるだけ 
ne e ku ra ya mi ga hi ro ga ru da ke
呐,却只看到了不断延展的黑暗

(这个世界上只有一个人,
 理解了小小的我的心情。)

(「一起逃走吧」) 

あなたを好(す)きで 今(いま)でも好(す)きで 
a na ta wo su ki de i ma de mo su ki de
我喜欢你 现在也喜欢你 
季节(きせつ)がすぎて 生(う)まれ変(か)わっても 
ki se tsu ga su gi te u ma re ka wa tte mo
哪怕季节流逝 转世重生
あなたを好(す)きで それでも好(す)きで 
a na ta wo su ki de so re de mo su ki de
我喜欢你 即使如此也喜欢你
たとえ世界(せかい)が终(お)わりを告(つ)げても 
ta to e se ka i ga o wa ri wo tsu ge te mo
哪怕世界宣告终结

名前(なまえ)のない二(ふた)つの星(ほし)たちは 
na ma e no na i fu ta tsu no ho shi ta chi wa
没有名字的两颗星星 
今(いま)も空(そら)の何処(どこ)かで瞬(またた)いて 
i ma mo so ra no do ko ka de ma ta ta i te
现在也在空中某处闪烁著
その光(ひかり)が二人(ふたり)の心(こころ)に届(とど)くまで 
so no hi ka ri ga fu ta ri no ko ko ro ni to do ku ma de
直到那光芒传到两人心中
ねえ、辉(かがや)き続(つづ)ける 
ne e ka ga ya ki tsu zu ke ru
呐,一直闪耀下去吧

(我想要
 更加瞭解真正的他。)

几千(いくせん)もの夜空(よぞら)の星(ほし)たちが 
i ku se n mo no yo zo ra no ho shi ta chi ga
夜空之中的无数繁星
夜明(よあ)け前(まえ)に何処(どこ)かへ消(き)え去(さ)った 
yo a ke ma e ni do ko ka e ki e sa tta
在黎明之前不知消失去了何处
瞳(ひとみ)闭(と)じてあなたの歌声(うたごえ)を探(さが)すけど 
hi to mi to ji te a na ta no u ta go e wo sa ga su ke do
虽然闭上眼睛寻找你的歌声
ねえ、そよ风(かぜ)が嗫(ささや)くだけ 
ne e so yo ka ze ga sa sa ya ku da ke
呐,却只听到微风轻语

ねえ、ねえ・・・ 
ne e ne e 
呐,呐…
あなたの声(こえ)を聴(き)かせて
a na ta no ko e wo ki ka se te
让我听听你的声音