一席主播实感:来北美后才知道的那些事儿(二)
播客  >  脱口秀
播放:0
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2024-01-31 09:00
标签:

主播:Anne(中国)+ Selah(美国)


♬ 歌曲 :Smile(Dami Im)




上期节目,Selah分享了一些人们来到北美后会觉得比较unexpected(意想不到的)一些点,那今天这期节目,Selah继续跟我们分享几个到北美后才知道的事儿。


1. On social media, people will use their real pictures for avatars.



在社交媒体上,一定要用你本人的图片作头像。


如果有人用了someone else’s picture作为头像,哪怕是像刘亦菲这样的celebrity(名星),others will think you are strange,他们真的会觉得你是在hiding your identity(隐瞒自己的身份),或者是在pretending to be someone else(假扮他人)。


但在国内因为没有这种忌讳,大家还是更注重自己的隐私,people may prefer to be more anonymous。


• avatar /ˈævətɑ:r/ n. 头像


• anonymous /əˈnɑ:nɪməs/ adj. 匿名的


2. Most Chinese food in the US has become Americanized.


美国的大多数中国菜已经被美国化了。


在美国的中餐馆mainly serve Cantonese or Sichuan food(粤菜或者是川菜), 但是大多数的中国菜has become Americanized(变得有美国特色)。比如说,在这些中餐馆,吃到最后,一定会给你上一个fortune cookie,就是一个形状很奇特的饼干,里面夹着一张小纸条,然后这个纸条上会写着你的今日运势,通常是一些吉利话或者心灵鸡汤。


而且,很多菜品也是已经被Americanized(美国化了)。 They have changed the food to make it more American. 比如说,里面会加more sugar, deep-fried(油炸), and making dishes less spicy(让菜不那么辣)。很多菜的口味是有点sweet salty 可能还会有点sour。


有很多的“美式中餐”,都不被认为是authentic Chinese food(正宗的中国菜),哪怕是中国人自己尝起来可能都不知道这是什么菜,比如说orange chicken(左宗棠鸡),ginger beef(生姜炒牛肉),chicken ball(鸡肉丸) and fried rice(炒饭),spring rolls(春卷),很多人会觉得它们是fake Chinese food(冒牌中餐)。


• authentic /ɔ:ˈθentɪk/ adj. 真正的


Selah她有亲身经历,小时候,他们在中餐馆吃饭的时候,问餐馆的工作人员,“if you like this food”,他们得到的回复是“No, we make our own food in the back. This food is gross.”(他们在后厨开小灶,这样的美式中餐太难吃了。)


其实随着新移民越来越多,现在正宗的中餐馆也随处可见了,不过这种西式中餐依然是中餐里的主流。在加拿大也有Chinese-Canadian cuisine,他们把这种加拿大中餐称作是chop suey(中餐)炒杂碎,就是粤菜里杂碎的那个发音。


• cuisine /kwɪˈzi:n/ n.菜肴


3. Public transportation in many American cities is less developed.


很多美国城市的公共交通是不太发达。


美国很多城市do not have public transport(没有公共交通),只有一些大城市have a subway(有地铁),而且还 often not very good。很多地铁的情况都有点一言难尽,一个“很有名”的例子就是纽约地铁。这些地铁are often dirty, crowded, not efficient(卫生条件不太好,比较拥挤,不是很高效), and can occasionally be dangerous(甚至会有安全方面的问题),the delays are even worse(最最糟糕的是经常有延误)。


正是因为公共交通的不发达,美国成为了a very car-dominated society(一个汽车占主导地位的社会)。


4. Nurses make a good salary.


护士的薪水很不错。


在美国和加拿大,护士其实是一个高薪而且非常紧缺的职业。It’s very hard to get a license to become a nurse(要拿到护士的从业执照非常难)。Nursing school is extremely difficult(护理学校是非常难读),为了get licensed(拿到从业执照),他们要pass many exams(通过许多考试)才行。


Nurses do make decent money in the US(在美国,护士确实赚了不错的钱), 但是还是挣得不如医生多。因为,护士挣的这些钱的相当一部分还要用来支付读nursing school时的student loans(学生贷款)。


• decent /ˈdi:snt/ adj. 像样的


虽然护士的工作会比较辛苦,but nursing is a very reliable career to be in and is a stable choice(但却是一个非常可靠的职业,也是一个稳定的选择),而且,护士are highly respected(受到很高的尊重)。


请留言告诉我们:


关于北美,你还有哪些想了解的话题?