中文名称 雪之花
外文名称 雪の华
发行时间 2003年10月1日
歌曲原唱 中岛美嘉
填 词 Satomi
作 曲 松本良喜
音乐风格 日本流行乐
のびた人阴(かげ)を舗道(ほどう)に并べ
Nobita kage o hodou ni narabe
不断延伸的影子 在红砖道上并列
夕暗(ゆうやみ)のなかをキミと歩(ある)いてる
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
在深夜里与你并肩走着
手(て)を繋(つな)いでいつまでもずっと
Te o tsunaide itsu mademo zutto
永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
そばにいれたなら泣(な)けちゃうくらい
Soba ni ireta nara Nakechau kurai
我就感动得快要哭了
风(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
风儿变得寒冷 能和你接近的季节来临
そろそろこの街(まち)に キミと近付(ちかづ)ける季节(きせつ)がくる
Soro soro kono machi ni kimi to chika dukeru kisetsu ga kuru
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临
今年(ことし) 最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を
Kotoshi saisho no yuki no hana o
今年 最初的雪花
2人(ふたり)寄(よ)り添(そ)って
Futari yori sotte
向我俩靠近
眺(なが)めているこの时间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni
在眺望着的这个时间里
シアワセがあふれだす
Shiawase ga afure dasu
充满了幸福的喜悦
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
Amae toka yowasa janai
没有撒娇和脆弱
ただ キミを爱(あい)してる
Tada kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta
只是 爱你
心(こころ)からそう思(おも)った
Kimi ga iru to donna koto demo
打从心底爱你
キミがいるとどんなことでも
Nori kireru youna kimochi ni natteru
只要有你在 无论发生什么
乗(の)りきれるような気持(きも)ちになってる
nori kireru youna kimochi ni na tte ru
都会有可以克服的心情
こんな日々(ひび)がいつまでもきっと
Konna hibi ga itsu mademo kitto
我祈祷着 这样的日子
続(つづ)いてくことを祈(いの)っているよ
Tsuduiteku koto o inotteiru yo
一定会直到永远
风(かぜ)が窓(まど)を揺(ゆ)らした 夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして
Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite
风儿吹的窗摇 把夜晚摇醒
どんな悲(かな)しいことも
Donna kanashii koto mo
无论多么悲伤的事情
ボクが笑颜(えがお)へと変(か)えてあげる
Boku ga egao eto kaete ageru
我用笑容为你改变
舞(ま)い落(お)ちてきた雪(ゆき)の华(はな)が
Mai ochite kita yuki no hana ga
雪花飞舞飘落
窓(まど)の外(そと)ずっと
Mado no soto zutto
在窗外一定
降(ふ)りやむことを知(し)らずに
Furi yamu koto o shirazu ni
不知何时雪已停
ボクらの街(まち)を染(そ)める
Bokura no machi o someru
把我们的街道染色
谁(だれ)かのために何(なに)かを
Dareka no tameni nanika o
想为某人做些什么事
したいと思(おも)えるのが
shitai to omoeru no ga
爱(あい)ということを知(し)った
Ai to iu koto o shitta
原来 这就是爱
もし キミを失(うしな)ったとしたなら
Moshi kimi o ushinatta toshita nara
如果 失去了你
星(ほし)になってキミを照(て)らすだろう
Hoshi ni natte kimi o terasu darou
我会变成星星照亮你
笑颜(えがお)も涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜(よる)も
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
微笑 或被泪水沾湿的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo
我会永远在你身旁
今年(ことし) 最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を
Kotoshi saisho no yuki no hana o
今年 最初的雪花
2人(ふたり)寄(よ)り添(そ)って
Futari yori sotte
向我俩靠近
眺(なが)めているこの时间(とき)に
Nagameteiru kono toki ni
在眺望着的这个时间里
シアワセがあふれだす
Shiawase ga afure dasu
充满了幸福的喜悦
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
Amae toka yowasa janai
没有撒娇和脆弱
ただ キミとずっと
Tada kimi to zutto
只是 想永远地
このまま一绪(いっしょ)にいたい 素直(すなお)にそう思(おも)える
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
就这么一直在一起 我真心地这么想
この街(まち)に降(ふ)り积(つ)もってく 真(ま)っ白(しろ)な雪(ゆき)の华(はな)
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
在这条街上堆积的 纯白雪花
2人(ふたり)の胸(むね)にそっと想(おも)い出(で)を描(えが)くよ
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
悄悄地在我俩胸口画上回忆
これからもキミとずっと...
Kore kara mo kimi to zutto
从今而后也要永远和你在一起...
