To The Bone (刻骨铭心)
播放:2667
弹幕:116
投食:44
喜欢:46
发布于:2019-01-14 16:12
To The Bone

by JT Machinima

---

https://www.youtube.com/watch?v=vskvN_TT-aE

https://www.bilibili.com/video/av38608031

---

歌词:

Sans! Sans! Wake up!

Paps:Sans!Sans!给我醒醒!

Well.What is it, dude?

Sans:哦,怎么了,哥们?

A human has fallen from the surface world!

Paps:有个人类从地面上掉下来了!

Really? And you got a BONE to pick with him?

Sans:真的?所以你想跟他鸡蛋里挑骨头?

No time for puns!

Sans:别啦,你不觉得这很骨舞人吗?

C'mon, that was a real RIB tickler!

Paps:现在不是讲笑话的时候!

Ugh! Enough!

Paps:呃!够了!

Alright, here we go again.

Sans:好啦好啦,那就再唱一次吧。

Welcome to the underground

Paps:欢迎来到地下世界!

How was the fall?

Sans:来时摔得怎么样啊?

If you wanna look around

Paps:如果你想四处看看

Give us a call

Sans:就给我们打个电话

We don't see humans often

Paps:这里人类可不常见

We're happy you just dropped in

Sans:你来真是令人开心

I'll be so popular when I show all the monsters what I just brought in

Paps:大家见我带来了谁,我就会是那么有名!

Hey! Papyrus, mind your manners

Sans:嘿,Papyrus,注意你的言行

Can it, Sans, no time for banter

Paps:得了吧,Sans,没时间寻开心!

Excuse my brother, he's a bit eccentric

Sans:别在意我兄弟,他就是一个怪咖

You're just lazy and apathetic

Paps:那你就是懒惰,还啥都没有兴趣!

Call me what you want, I got thick SKIN

Sans:随你叫我什么,我脸皮可不薄

Another bad joke and I'm finished with him

Paps:再敢讲个笑话我们小船就翻倒!

We are monsters, the awfullest kind

Paps:我们是怪物,最可怕的那种!

To mess with us takes a lot of SPINE

Sans:要对付我们,可得一骨作气!

[Chorus]

We can relate to your determination

我们能理解你决心的意义

Because we monsters have our motivations

因为怪物也有自己的动力

Humans betrayed us and left us burning

人类曾经背叛我们,留我们于水深火热

One day we'll make our way back to the surface

但终有一天我们将重回地面,再次屹立

Through all your travels, your sins will follow

在你的旅途上,罪行一路跟随

Your consequences aren't easy to swallow

而要咽下这苦果可没那么容易

Who's the real monster, now you should know

谁才是真的怪物?该明白了吧你

You've cut this story down to the BONE

你可已经把这故事毁到了骨子里

Really, Sans?

Paps:你认真的,Sans?

What?

Sans:什么?

The last line of the chorus is a pun?

Paps:刚才合唱的最后一句是个双关?

Yup.

Sans:是啊。

You imbecile! That was very clever...

Paps:你这蠢货!这可真是个...聪明笑话

Heh. Thanks, buddy.

Sans:呵,谢谢了,伙计

You're stuck in the underground

Paps:你被困在这地下了!

Thanks to the fall

Sans:多亏了你脚滑摔跤

Good luck ever getting out

Paps:重回地上?祝你好运!

Prepare to brawl

Sans:只是要先来场打闹!

You could show MERCY to us

Paps:你可以或饶恕我们

Or turn all of us to dust

Sans:或让我们化作灰尘

Is your heart full of evil

Paps:你到底是一个恶魔

Or full of love

Sans:还是真正有爱的人?

I, the Great Papyrus, challenge you to try getting by us

Paps:我,伟大的Papyrus,挑战你能否通过我们

Test the human with one of your puzzles

Sans:那么就用个谜题,看人类能不能懂

Brilliant, Sans, that'll leave him befuddled

Paps:就是这样,Sans!这能让他们头痛

I dare you to try a bite of spaghetti

Paps:我赌你不敢,尝一口意大利面!

Smells like the CREEPYPASTA is ready

Sans:闻起来似乎,是会蠕动的那种?(*蠕动意面,就是某一堆欢乐的都市传说)

Stop it Sans! I'm done with the jokin'

Paps:给我停下,Sans!我受够了那些笑话!

Sounds like someone's FUNNY BONE‘s broken

Sans:看来有些骷髅总是骨板到爆炸!

[Chorus]

We can relate to your determination

我们能理解你决心的意义

Because we monsters have our motivations

因为怪物也有自己的动力

I am the Mastermind, he's my accomplice

Paps:我才是头儿,他只是我的手下!

You're only still alive because I made a promise

Sans:没有那个约定你可已经埋在地下

You'll lose your mind when you wander for hours

一直乱逛,可会让你发疯

You might even decide to start talkin' to flowers

说不准你还会开始和花说话

Who's the real monster, now you should know

谁才是真的怪物?该明白了吧你

You've cut this story down to the BONE!

你可已经把这故事毁到了骨子里

Someday I'll join the Royal Guard

Paps:总有一天,我会加入皇家守卫,只要抓住那孩子

When I catch this child, can it be that hard

Sans:看起来什么力也不费?

Look, if I'm being honest

看,要我说老实话,

My brother ain't nothing but harmless

我兄弟并非完全天然无害

I know you and all that you want

但我知道你是谁,知道什么在你心里

You'll get a lot more from Sans than a font

你将从Sans得到的可不止是个字体

The deeper you go, the messier it gets

你窥探的越深,就搅和得越糟

If I had it my way, you'd already be dead

要是换我解决,你早就死翘翘

Kidding, if you couldn't tell

我开玩笑呢,怕你没看出来

I get so bored, I amuse myself

因为我特别无聊,只好自己搞笑

Down here in the underground

Paps:在这里地底深处

You're all alone

Sans:你一人肯定孤独

We wanted to tell you now

Paps:我们现在告诉你

You're kinda BONED

Sans:你已被这里禁骨

If you survive this prison

Paps:但若你熬过这里

You will know nihilism

Sans:你会懂虚无主义

Don't mess around with monsters

Paps:别和怪物到处惹事

They're scared of tiny children

Sans:它们怕死了小熊孩子

You've come far, but soon you'll stumble

Paps:你已经走了很远,但马上就得失足

When I stump you with some Junior Jumble

当我祭出找词游戏,挑战你的天赋

Not so sure you'll get him with that

Sans:我可不确定,你这就能赢

Alas, I'll hit him with my Special Attack

Paps:哦不!那就用我的特殊攻击让他上天!

(*Sans plays the trombone*)

Sans:(吹长号)

LEAVE ME ALONE!!

Paps:你离我远点!

You know I've got a knack for the trom-BONE

Sans:但你知道我在骨吹上面总很熟练

One more pun, and I'll be done!

Paps:你再讲,我就和你玩完!

But ain't two SKULLS better than one?

Sans:难道你不那么想,有照骨总比骨单强?

[Chorus]

We can relate to your determination

我们能理解你决心的意义

Because we monsters have our motivations

因为怪物也有自己的动力

You know your story's already been told

Paps:你知道你的故事已经讲了又讲

We can play again if you sell your soul

要是你卖掉灵魂,我们还能再次经历

I've got my eye on you so you just watch it

Sans:我可一直盯着你,所以你等着瞧

I'll find any skeletons inside your closet

你不可告人的骨事我都尽收眼底

Who's the real monster now you should know

谁才是真的怪物?该明白了吧你

You've cut this story down to the BONE!

你可已经把这故事毁到了骨子里