《儿童视界周刊》第31期 | 中国摩托车首次夺得WSBK冠军,科学家在珊瑚海发现新物种,全球首款烹饪清洁家用机器人...
播客  >  情感
播放:4
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2026-04-07 14:43
标签:

♬ 大主播:Meimei(一席老师)


♬ 小主播:David(一席学生)




01. Deepwater Discoveries: Scientists Find More Than 110 New Fish and Invertebrate Species in the Coral Sea


深海发现:科学家在珊瑚海发现了超过110种新的鱼类和无脊椎动物物种





2026年3月31日,英国《卫报》(The Guardian)报道了一条标题为Deepwater Discoveries: Scientists Find More Than 110 New Fish and Invertebrate Species in the Coral Sea 的新闻。




Scientists 是“科学家们”。

Coral(读音/'kɔ:rəl/)Sea是“珊瑚海”。



科学家们在珊瑚海做了什么呢?


标题里有一个很重要的词——find。


Find的意思是“发现”。




科学家们发现了什么?


More than 110 new fish.




不过科学家发现的不仅仅是鱼,标题里还有一部分:invertebrate species。




Invertebrate(读音/ɪnˈvɜːrtɪbrət/)意思是“无脊椎动物”,可以拆分为以下三个部分:

前缀in-表示“不、没有”;

Vertebrate来自拉丁语,意思是“脊椎骨、关节”;

-ate是形容词后缀。



所以,vertebrate就是“有脊椎的动物”——比如我们人类,还有小狗、小猫、小鸟,都有脊椎骨,都是vertebrates。




👉🏻那么,invertebrate就是“无脊椎动物”。Invertebrate species 就是无脊椎动物物种。比如bugs(虫子),crabs(螃蟹),starfish(海星)——它们都没有脊椎骨。




所以这次科学家发现的,既有新鱼类,也有新无脊椎动物。




那总数是多少呢?


More than 110.




而且科学家表示:可能还有更多物种等着被发现,总数可能会超过200种。




它们是在哪里被发现的?


In the Coral Sea.






👉🏻Back Info:


科学家在澳大利亚东北海岸的珊瑚海,水下200米到3000米的深海中发现了这些新物种。深海里没有阳光,水压也特别大。但科学家们用了特殊的潜水器和探测器,才能拍到这些新物种的样子。它们有些长得很特别——比如带角的星鱼、会发光的螃蟹、像花朵一样的海葵……科学家们还在继续研究它们。




所以,新闻标题Deepwater Discoveries: Scientists Find More Than 110 New Fish and Invertebrate Species in the Coral Sea的意思是:深海发现:科学家在珊瑚海发现了超过110种新的鱼类和无脊椎动物物种。




新闻来源:The Guardian










NEWS










02. Chinese Domestic Motorcycle Wins Back-to-Back WSBK Titles


中国本土摩托车连续两次夺得世界超级摩托车锦标赛冠军





2026年3月30日,CGTN发布了一条标题为Chinese Domestic Motorcycle Wins Back-to-Back WSBK Titles的新闻。




Chinese 是“中国的”。

Motorcycle 是“摩托车”。



中国摩托车赢得了什么?


WSBK titles.




WSBK是World Super Bike Championship 的缩写,意思是“世界超级摩托车锦标赛”。这是全世界最顶级的摩托车赛事之一。




Back-to-back意思是“连续的、一个接一个的”。比如连续两天都考100分,就可以说“back-to-back 100分”。




所以,winning back-to-back titles意思就是“连续两次赢得冠军”。而且是同一个周末,连续两天都拿了第一名。






👉🏻Back Info:


这家中国摩托车品牌叫ZXMoto,它的创始人叫张雪——尽管他小时候条件不是很好,但从小就疯狂热爱摩托车。2006年,19岁的他在雨中追着一辆电视台的车,骑了100多公里,就为了让节目组拍他骑摩托车的特技。节目播出后,他被一个职业车队看中,成了一名特技车手。很多网友都说他是“现实版《飞驰人生》”。




而他造的摩托车,这次在赛道上战胜了来自意大利、日本、德国的顶级品牌,打破了欧美和日本品牌几十年的垄断。这个冠军对中国摩托车来说是一个里程碑,它证明了中国摩托车可以做到世界顶级性能。




所以,新闻标题Chinese Domestic Motorcycle Wins Back-to-Back WBSK Titles的意思是:中国本土摩托车连续两次夺得世界超级摩托车锦标赛冠军。




新闻来源:CGTN








NEWS










03. China Clears World's First Commercial Brain Implant to Restore Hand Movement in Paralysis


中国批准全球首例商业性大脑植入手术,该手术可帮助瘫痪患者恢复手部活动能力




Interesting Engineering发布了一条标题为 China Clears World’s First Commercial Brain Implant to Restore Hand Movement in Paralysis的新闻。这是一条关于大脑的新闻。




标题开头是China clears。




Clear在这里不是“清理”。在新闻里,clear还有一个很重要的意思——就是“批准”。比如政府批准一个新药、新设备,就可以说clear it。




所以,China clears something意思就是“中国批准了某样东西”。




批准的是什么呢?我们来看这个词——brain implant。




Brain 是“大脑”。

Implant 是“植入物”。


👉🏻那么,brain implant意思就是“大脑植入物”。




而且标题里说这是world’s first commercial brain implant。




Commercial(读音/kə'mɜːrʃl/)意思是“商业的”。这不是只在实验室里做实验,而是可以正式用在病人身上的。


所以,world’s first commercial brain implant意思就是“全球第一个商业性的大脑植入物”。




那这个大脑植入物是用来做什么的呢?


To restore hand movement.




Restore意思是“恢复”。把一样东西变回原来的样子,比如手机坏了,修好了,就可以说restore it。



👉🏻那么,restore hand movement意思就是“恢复手部活动”。




是在什么情况下恢复手部活动呢?


In paralysis.




Paralysis(读音/pəˈrælɪsɪs/)意思是“瘫痪”,身体的一部分动不了。


所以,这个大脑植入物是帮助瘫痪的人恢复手部活动。






👉🏻Back Info:


这个设备是由上海的一家公司研发。它是怎么工作的呢?




我们的大脑会发出信号来控制身体,对于因为脊椎受伤而瘫痪的人来说,大脑的信号传不到手上。这个设备会“读”出大脑想要动的信号,然后用无线的方式传给一个机器人手套——手套就会帮病人抓住东西!




科学家们希望帮助患者恢复一些生活自理能力,比如自己拿水杯、用筷子。虽然目前只是恢复手部抓握功能,但已经是很大的进步了。希望它能帮到更多人!




所以,新闻标题China Clears World's First Commercial Brain Implant to Restore Hand Movement in Paralysis 的意思是:中国批准全球首例商业性大脑植入手术,该手术可帮助瘫痪患者恢复手部活动能力。




新闻来源:Interesting Engineering










NEWS








04. 'World's First': China's Home Humanoid Robot that Cooks and Cleans, Begins Duty


“全球首款”:中国自主研发的能够烹饪和清洁的家用机器人已投入运行






2026年3月31日,Interesting Engineering发布了一条标题为'World's First': China's Home Humanoid Robot that Cooks and Cleans, Begins Duty的新闻。




标题开头介绍了China’s robot,它也是world’s first,意思是“世界第一个”。




是世界第一个什么样的robot呢?




Home humanoid robot.




Humanoid(读音/'hjumənɔɪd/)意思是“人形的”。可以拆解为 human(人)+ -oid(像……的)。


因此,home humanoid robot就是“人形机器人”。




这个是一个特殊的人形机器人,它能做什么呢?


Cooks and cleans.






标题最后还有一个词——begins duty。


Duty意思是“任务、职责”,比如妈妈每天的家务和工作就是她的 duty。




那么,begins duty意思就是“开始干活、投入运行”。




👉🏻Back Info:


这款机器人不仅可以做家务,它还可以 wake you up(叫你起床),organize things(整理东西)。它有一双灵活的机械臂,可以举起差不多12公斤的东西——比一大桶水还重。




它有两只手臂,但它是用wheels(轮子)移动的,这样在家里走得更稳。它还装了 cameras and sensors(摄像头和传感器),可以“看见”周围的东西,自己避开障碍物。它充一次电可以跑 8 to 16 hours,差不多够用一整天。




这个机器人已经正式投入使用了。虽然它还在不断改进,但这已经是人类向“机器人管家”迈出的一大步了。




所以,新闻标题 'World's First':China's Home Humanoid Robot that Cooks and Cleans, Begins Duty 的意思是:“全球首款”:中国自主研发的能够烹饪和清洁的家用机器人已投入运行。




新闻来源:Interesting Engineering










NEWS








05. OpenAI Raises $122 Billion to Accelerate the Next Phase of AI


OpenAI智能公司筹集1220亿美元以加速人工智能的下一阶段发展







2026年3月31日,OpenAI官网发布了一条标题为OpenAI Raises $122 Billion to Accelerate the Next Phase of AI 的新闻。


OpenAI是开发ChatGPT的公司。


Raise在这里不是raise your hand中“举起、抬高”的意思。在商业新闻里,raise money是一个非常常用的表达,意思是“筹集资金”。就像你为了买一个喜欢的玩具,把自己攒的零花钱都拿出来,也可以说在 raise money。




所以OpenAIraises意思就是“OpenAI他们筹集资金”。




筹集了多少资金?


$122 billion.




这是一个非常非常大的数字:1220亿美元。




为什么要筹这么多钱?


To accelerate the next phase of AI.




Accelerate(读音/əkˈseləreɪt/)意思是“加速”,就像一辆车踩下油门,速度越来越快,就是 accelerate。

Phase(读音/feɪz/)意思是“阶段”,就像我们玩游戏,第一关、第二关就是不同的phase。

👉🏻那么,the next phase of AI就是“人工智能的下一阶段”。




所以连起来to accelerate the next phase of AI意思就是“加速人工智能下一阶段的发展”。






👉🏻Back Info:


OpenAI公司表示他们想让AI变得更强大、更聪明,能够自己完成更复杂的任务——比如帮你规划旅行、写程序、做研究,甚至像我们之前聊过的“小龙虾OpenClaw”那样,自己动手操作电脑。




这正是科学家们努力的方向。而且这是人类商业史上最大的单轮私募融资。这是指不公开向市场募集资金,而是向特定的投资人筹款。这可真的是前所未有的!




OpenAI正在急速增长。而且在三年时间里,它的估值增长超过了30倍,这种增长速度在商业史上也是前所未有。OpenAI已经成为全球最具价值的科技公司之一了,仅次于苹果、微软、英伟达等巨头。




所以,新闻标题Open AI Raises $122 Billion to Accelerate the Next Phase of AI的意思是:OpenAI 只能公司筹集1220亿美元以加速人工智能的下一阶段发展。




新闻来源:OpenAI