♬ 大主播:Emma(一席老师)
♬ 小主播:Shine(一席学生)
01. Amazon To Spend $11bn On Satellite Firm In Growing Starlink Rivalry亚马逊斥资110亿美元投资卫星公司,加剧与星链的竞争
2026年4月15日,BBC发布了一条标题为Amazon To Spend $11bn On Satellite Firm In Growing Starlink Rivalry 的新闻。
Amazon(读音/ˈæməzən/)是“亚马逊”,一家全球知名的科技公司。
那么,这条新闻中亚马逊要做什么呢?To spend $11bn.
Spend(读音/spend/)意思是“花费”。$11bn中的bn是billion的缩写。
Billion(读音/ˈbɪljən/)意思是“十亿”。
因此,$11bn就是“110亿美元”。
也就是说,亚马逊要花费110亿美元。
这笔钱花在哪呢?
On satellite firm.
Satellite(读音/ˈsætəlaɪt/)意思是“卫星”。
Firm(读音/fɜːrm/)意思是“公司”。
Satellite firm就是“卫星公司”。
也就是说,亚马逊将把这笔钱投资到一家卫星公司。
【图源网络】
那么,投资卫星公司是要干什么呢?In growing Starlink rivalry.
Rivalry(读音/ˈraɪvəlri/)意思是“竞争、对抗”。
Starlink 是“星链”,是一个通过卫星提供互联网服务的项目。
Growing(读音/ˈɡroʊɪŋ/)意思是“不断增长的、日益加剧的”。
因此,growing Starlink rivalry表示“与星链日益激烈的竞争”。
👉🏻Back Info:卫星互联网是一种通过太空中的卫星来传输网络信号的技术。在一些偏远地区,例如沙漠、海洋或山区,传统网络信号很难覆盖,而卫星可以把互联网直接传送到这些地方,让人们即使在很远的地方也能上网。
也就是说,亚马逊投资卫星公司,是为了发展自己的卫星互联网业务,从而在这一领域与星链展开竞争。
所以,新闻标题Amazon To Spend $11bn On Satellite Firm In Growing Starlink Rivalry 意思是:亚马逊斥资110亿美元投资卫星公司,加剧与星链的竞争。
新闻来源:BBC
NEWS
02. Autonomous Robo-Taxis Now Driving Themselves On British Streets无人驾驶机器人出租车现已在英国街头行驶
【图源网络】
2026年4月14日,Sky News发布了一条标题为Autonomous Robo-Taxis Now Driving Themselves On British Streets的新闻。
Taxis(读音/ˈtæksiz/),意思是“出租车”。
Autonomous(读音/ɔːˈtɒnəməs/)意思是“自动的、自主的”。
Robo-来自robot(读音/ˈroʊbɒt/),意思是“机器人”。
因此,autonomous robo-taxis就是“自动驾驶的机器人出租车”。
那么,这些出租车在做什么呢?Driving themselves.
Driving(读音/ˈdraɪvɪŋ/)意思是“驾驶、行驶”。
Themselves(读音/ðəmˈselvz/)意思是“它们自己”。
Driving themselves就是“自己行驶”,也就是说不需要人类司机。
这些车在哪里行驶呢?On British streets.
British(读音/ˈbrɪtɪʃ/)意思是“英国的”。
Streets(读音/striːts/)意思是“街道”。
On British streets就是“在英国街头”。
👉🏻Back Info:为了安全起见,这些自动驾驶出租车目前仍然会配备一名人类驾驶员坐在驾驶座上,以便在紧急情况下接管车辆。这类无人驾驶出租车已经在美国运行多年,而现在首次在英国街头投入使用。
所以,新闻标题Autonomous Robo-Taxis Now Driving Themselves On British Streets 意思是:无人驾驶机器人出租车现已在英国街头行驶。
新闻来源:Sky News
NEWS
03. China’s HH-200 Commercial Unmanned Cargo Aircraft System Completes Maiden Flight中国HH-200商用无人货运飞机系统完成首飞
2026年4月16日,Global Times发布了一条标题为China’s HH-200 Commercial Unmanned Cargo Aircraft System Completes Maiden Flight 的新闻。
我们先来看标题中的核心词:aircraft。
Aircraft(读音/ˈeərkæft/)意思是“飞行器、飞机”,可以拆分为以下两个部分:Air表示“空气、天空”;Craft表示“飞行器、船”。
合起来,aircraft就是“飞行器”。
Cargo(读音/ˈkɑːrɡoʊ/)意思是“货物”。
因此,cargo aircraft就是“货运飞机”。
这是一种什么样的货运飞机呢?Commercial unmanned cargo aircraft.
Commercial(读音/kəˈmɜːrʃl/)意思是“商业的”。
Unmanned(读音/ʌnˈmænd/)意思是“无人操作的”,可以拆分为以下两个部分:前缀un-表示“不、没有”;manned表示“有人操作的”。
因此,unmanned就是“无人操作的”。
所以,commercial unmanned cargo aircraft就是“商用无人货运飞机”。
标题中的主语China’s HH-200 commercial unmanned cargo aircraft system意思是“中国HH-200商用无人货运飞机系统”。
这个系统完成了什么呢?Completes maiden flight.
Complete(读音/kəmˈpliːt/)意思是“完成”。
Maiden(读音/ˈmeɪdn/)在这里表示“首次的”。
Flight(读音/flaɪt/)意思是“飞行”。
Completes maiden flight就是“完成首飞”。
👉🏻Back Info:这款HH-200无人货运飞机最大载重可达1.5吨,航程约2360公里,并且可以在高原、短跑道以及极端气候环境中起降,具有很强的实用性。
所以,新闻标题China’s HH-200 Commercial Unmanned Cargo Aircraft System Completes Maiden Flight 意思是:中国HH-200商用无人货运飞机系统完成首飞。
新闻来源:Global Time
NEWS
04. NVIDIA Ising Launches As World’s First Open Quantum AI Models英伟达:推出全球首个开源量子AI模型——NVIDIA Ising(伊辛)
2026年4月17日,NVIDIA发布了一条标题为NVIDIA Ising Launches As World’s First Open Quantum AI Models 的新闻。
NVIDIA 是“英伟达”,一家全球领先的科技公司。
Ising 是一个AI模型的名称。
Launch(读音/lɔːntʃ/)在这里意思是“推出、发布”。
因此,NVIDIA Ising Launches就是“英伟达推出Ising模型”。
这个模型具有什么特点呢?As world’s first open quantum AI models.
World’s first 表示“世界首个”。
Open(读音/ˈoʊpən/)在这里表示“开源的”,意思是任何人都可以查看、使用和修改代码。
Quantum(读音/ˈkwɒntəm/)意思是“量子”。
AI models就是“人工智能模型”。
因此,Open quantum AI models就是“开源量子人工智能模型”。
👉🏻Back Info:该Ising模型可以帮助科学家更快地开发和校准量子处理器。原本需要几天的工作,现在只需几个小时即可完成,同时运行速度更快、准确率更高。
所以,新闻标题NVIDIA Ising Launches As World’s First Open Quantum AI Models 意思是:英伟达:推出全球首个开源量子AI模型——NVIDIA Ising(伊辛)。
新闻来源:NVIDIA
NEWS
05. Astronomers Measure the Power and Speed of Black Hole Jets for the First Time天文学家首次测量黑洞喷流的功率和速度
2026年4月16日,ABC News发布了一条标题为Astronomers Measure the Power and Speed of Black Hole Jets for the First Time 的新闻。
Astronomer(读音/əˈstrɒnəmər/)意思是“天文学家”,可以拆分为以下三个部分:
astro表示“星星、星空”;nom表示“规则、规律”;-er是名词后缀,表示“从事某种工作的人”。
合起来,astronomer就是“研究星体运行规律的人”,也就是“天文学家”。
天文学家做了什么呢?They measure something.
Measure(读音/ˈmeʒər/)意思是“测量”。
他们测量了什么呢?The power and speed of black hole jets.
Black hole(读音/blæk hoʊl/)意思是“黑洞”。
Jet(读音/dʒet/)在这里意思是“喷流、射流”,指从黑洞两侧喷射出的高速物质流。
因此,black hole jets就是“黑洞喷流”。
Power(读音/ˈpaʊər/)意思是“力量、能量”。
Speed(读音/spiːd/)意思是“速度”。
The power and speed of black hole jets意思就是“黑洞喷流的功率和速度”。
For the first time意思是“第一次”。
👉🏻Back Info:科学家发现,这些黑洞喷流的能量相当于上万颗太阳同时释放的能量,速度可达到光速的一半。研究这些喷流,有助于我们更好地理解黑洞是如何影响整个宇宙系统的。
所以,新闻标题Astronomers Measure the Power and Speed of Black Hole Jets for the First Time 意思是:天文学家首次测量黑洞喷流的功率和速度。
新闻来源:ABC News
Read the world, expand your view!
英语读世界,热点拓视野!
一席英语《儿童视界周刊》动画片在各大平台全面上线啦!
您会在:
抖音、Bilibili、快手、小红书、西瓜视频、今日头条、百家号、好看视频、爱奇艺、腾讯视频等视频平台
搜索:一席英语动画片,即可观看。
一席英语《儿童视界周刊》动画片版更新时间:每周二、三、四、五、六晚20:00。
别忘了关注我们的节目哦!
