There Is A Lady Sweet And Kind
by Thomas Ford
There is a lady sweet and kind,
Was never face so pleas'd my mind;
I did but see her passing by,
And yet I love her till I die.
Her gesture, motion, and her smiles,
Her wit, her voice, my heart beguiles,
Beguiles my heart, I know not why,
And yet I love her till I die.
Her free behaviour, winning looks,
Will make a lawyer burn his books;
I touch'd her not, alas! not I,
And yet I love her till I die.
Had I her fast betwixt mine arms,
Judge you that think such sports were harms,
Were't any harm? no, no, fie, fie,
For I will love her till I die.
Should I remain confined there
So long as Ph{oe}bus in his sphere,
I to request, she to deny,
Yet would I love her till I die.
Cupid is winged and doth range,
Her country so my love doth change:
But change she earth, or change she sky,
Yet will I love her till I die.
有一位甜蜜和蔼的女郎,
她的边幅让我欢欣鼓舞;
看着她从身边走过,
我要爱她直到地老天荒。
她的流动,她微笑的脸蛋,
她的伶俐和声音让我心驰憧憬,
让我心驰憧憬,不知是何缘故起因,
我要爱她直到地老天荒。
飘逸的仪态,折服民气的样子边幅,
让状师把法令淡忘;
天哪,虽然我自愧不如,
照样要爱她直到地老天荒。
要是我把她拥进怀里,
你感受这会对她造成损伤,
造成损伤?不会不会,
由于我要爱她直到地老天荒。
我会接连把她寻求,
只要世上另有太阳,
纵然她老是拒绝,
我也要爱她直到地老天荒。
丘比特展翅飞遍她的老家,
我的爱人也跟着换了形象:
天变地变我的爱不乱,
我要爱她直到地老天荒。