米拉波桥 | 法语读诗 助眠
放松  >  耳语
播放:5965
弹幕:2
投食:32
喜欢:13
发布于:2021-01-22 20:17

Le pont Mirabeau


Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine.


Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure


Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse


Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure


L'amour s'en va comme cette eau courante

L'amour s'en va

Comme la vie est lente

Et comme l'Espérance est violente


Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure


Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine


Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure


Guillaume Apollinaire 阿波利奈尔


米拉波桥


米拉波桥下塞纳河滚滚的流

我们的爱情一去不回头

哪堪再回首

为了欢乐我们总是吃尽苦头


夜幕降临钟声悠悠

时光已逝惟我独留


我们脸对着脸手拉着手

那永恒的目光

在我们臂膀的桥下

漾着疲惫的涟漪消逝在尽头


夜幕降临钟声悠悠

时光已逝惟我独留


爱情如滔滔江水滚滚而去

永远不再回头

岁月是这样的缓慢

希望强烈难羁留


夜幕降临钟声悠悠

时光已逝惟我独留


日复一日周复一周

岁月滚滚

爱情已休

恰似这塞纳河水一去不回头


夜幕降临钟声悠悠

时光已逝惟我独留


BGM: Nocturne en do dièse mieur - op. posthumous - F. Chopin