A Poison Tree
by William Blake
请跟英语兔我一起读:
I was angry with my friend;
我对朋友生怨,
I told my wrath, my wrath did end.
倾诉之间, 怒气消散;
I was angry with my foe:
我对敌人生怨,
I told it not, my wrath did grow.
闷在胸间, 任其蔓延.
And I waterd it in fears,
惶恐之中将其浇灌,
Night & morning with my tears:
从早到晚, 用我的眼泪;
And I sunned it with smiles,
用我的笑脸,
And with soft deceitful wiles.
温柔欺骗使其灿烂.
And it grew both day and night,
它日夜攀援,
Till it bore an apple bright.
直至结出鲜果闪闪;
And my foe beheld it shine,
敌人开始对其垂涎,
And he knew that it was mine.
其主是谁胸中了然.
And into my garden stole.
夜色遮掩,
When the night had veiled the pole;
溜入我园.
In the morning glad I see,
清晨见状开颜:
My foe outstretchd beneath the tree.