我们是这世界的负累 - 威廉·华兹华斯(英音)
放松  >  耳语
播放:8339
弹幕:15
投食:62
喜欢:11
发布于:2021-06-13 22:41

The World Is Too Much With Us

by William Wordsworth


请跟英语兔我一起读:


The world is too much with us; late and soon,

这世界承受着太多的我们;从过去到将来,


Getting and spending, we lay waste our powers;—

不停的挖掘与消耗,我们不停的损毁自己的能源;


Little we see in Nature that is ours;

我们所看到的自然,极少是属于我们的;


We have given our hearts away, a sordid boon!

我们已经迷失了心窍,为了一点肮脏的蝇头小利!


This Sea that bares her bosom to the moon;

这大海迟早会对着月亮空空地露出胸部,


The winds that will be howling at all hours,

这大风迟早会无休止地空茫呼号,


And are up-gathered now like sleeping flowers;

现在它们像睡着的花朵一样收拢,


For this, for everything, we are out of tune;

对此,对所有的一切,我们依旧我行我素;


It moves us not. Great God! I'd rather be

它(大自然)奈何不了我们。伟大的神啊!我宁愿


A Pagan suckled in a creed outworn;

做一个在陈腐的教条中吸吮的异教徒;


So might I, standing on this pleasant lea,

这样我也许,站在这片宜人的草地上,


Have glimpses that would make me less forlorn;

就能看看让我减少绝望的景物;


Have sight of Proteus rising from the sea;

看看普罗透斯海神从大海上起身;


Or hear old Triton blow his wreathèd horn.

或者听听特里同海神吹响他盘绕的号角。