品味现在 - 罗伯特•J•黑斯廷斯(美音)
放松  >  耳语
播放:449
弹幕:0
投食:27
喜欢:3
发布于:2021-11-21 07:21

Relish theMoment



by RobertJ. Hastings





请跟英语兔我一起读:





Tuckedaway in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a longtrip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, wedrink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at acrossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from apower plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, ofmountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.



在我们的潜意识之中隐藏着一道田园诗般的风景。我们仿佛置身于一次横跨大陆的迢迢旅途之中。我们乘火车而行,领略窗外流动的景色:附近公路上驰骋的汽车、十字路口挥手的孩童、远处山坡上吃草的牛群、发电站里冒出的滚滚烟尘、成片的玉米和小麦、平原和山谷、群山和绵延的丘陵、天空衬托下城市的轮廓以及乡间的庄园宅第。





Butuppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certainhour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving.Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces ofour lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly wepace the aisles, damning the minutes for loitering—waiting, waiting, waitingfor the station.



可是我们心中想得最多的却是最终的目的地。在某一天的某一时刻,我们将会进站。迎接我们的将是演奏的乐队和飘舞的旗帜。我们一旦到了那儿,许多美妙的梦想就将成为现实,我们的生活也将变得完整,就像一幅拼好的拼图。可是我们现在在车厢过道里烦躁不安地踱来踱去,咒骂火车的磨磨蹭蹭。我们等待着,等待着,等待着火车进站。





"Whenwe reach the station, that will be it!" We cry. "When I'm18.""When I buy a new 450SL Mercedes Benz!" "When I put thelast kid through college." "When I have paid off themortgage!""When I get a promotion." "When I reach the ageof retirement, I shall live happily ever after!"



“等我们一到站,就万事大吉了!”我们呼喊着。“等我18岁的时候。”“等我买一辆新的梅赛德斯-奔驰450SL轿车的时候!”“等我供最小的孩子念完大学的时候。”“等我还清抵押贷款的时候!”“等我升官晋职的时候。”“等到退休,我就可以过上幸福的生活啦!”





Sooner orlater, we must realize there is no station, no one place to arrive at once andfor all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. Itconstantly outdistances us.



可是我们迟早会认识到,人生之旅并没有车站,最终也没有地方可以到达。生活的真正乐趣就在于旅行的过程,而车站仅仅是个梦,它总是可望而不可即。





It isn'tthe burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday andthe fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.



真正让人发疯的不是今天的负担,而是对昨天的悔恨以及对明天的



恐惧。悔恨和恐惧是一对孪生窃贼,将今天从我们身边夺走。





So stoppacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eatmore ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets,laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will comesoon enough.



那么就不要在车厢过道里徘徊了,不要计算自己已经走了多远。换



一种活法,去攀登更多的高山,多吃点冰激凌解解馋,经常光着脚闲游



漫步,在更多的河流里畅游,多欣赏夕阳西下,多点欢笑,少些泪花。



我们必须在前进的过程中生活,车站很快就会到来。