Long, Long the Pathway to Cold Hill
杳杳寒山道
[唐] 寒山(许渊冲译)
Long, long the pathway to Cold Hill;
Drear, drear the waterside to chill.
Chirp, chirp, I often hear the bird;
Mute, mute, nobody says a word.
Gustby bust winds caress my face;
Flake on flake snow covers all trace.
From day to day the sun won’t swing;
From year to year I know no spring.
杳杳寒山道,
落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,
寂寂更无人。
渐渐风吹面,
纷纷雪积身。
朝朝不见日,
岁岁不知春。
[词汇] chirp
v.(鸟)啁啾,(昆虫)唧唧叫; 轻松愉快地说,嘁嘁喳喳地说;抱怨;故意惹怒(某人)而说,奚落
n. 吱吱声,唧唧声
Margaret took me to one side, holding my arm in a gentle caress.
玛格丽特把我拉到一旁,轻轻地抚弄着我的手臂。