隋宫怨 [唐] 李益(许渊冲译)
听书  >  儿童
播放:12
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2023-11-28 21:03

Swallows in the ruined Palace

隋 宫 怨

[唐] 李益(许渊冲译)


The swallows’ twitter seems to grieve over the lost spring;

To dust have returned palace flowers on the wing.

Since the overthrown dynasty closed its splendid scene,

They have come many times but nobody is seen.


燕语如伤旧国春,

宫花旋落已成尘。

自从一闭风光后,

几度飞来不见人。


[词汇] twitter

v. 吱吱叫;嘁嘁喳喳地讲;尖声说话;在推特网发博;傻笑

n. 鸟叫声;兴奋,紧张;闲话;傻笑

Naomi would waken to the twitter of birds.

娜奥米会被鸟儿吱吱喳喳的叫声吵醒。