美老百姓咋就不怕XBB.1.5?心大?还是麻了?
播客  >  脱口秀
播放:1
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2024-02-14 10:11
标签:

主播:Selah | 翩翩


歌曲 : Walk Away


今天呢,咱们让一席的驻美国主播Selah来聊一聊,在美国肆虐的XBB.1.5,目前在美国究竟是什么情况。


1. XBB.1.5目前在美国是什么情况?


Thenewest COVID-19 variantXBB.1.5. XBB.1.5是新冠病毒最新的variant(变异毒株)。


这个毒株is so contagious(非常有传染性),即使以前躲过新冠的,很多都are getting infected(被感染了)。


• variant /ˈveriənt/ n. [生]变种,变异体


• contagious /kənˈteɪdʒəs/ adj. (病)接触传染的


XBB.1.5 首先是在美国被detected(检测出来),它大规模地扩散大约是在Thanksgiving Day,因为美国人感恩节聚餐特别多。接着又是12月,到了圣诞月,进入了holiday seasons,然后,这个变异毒株的感染人数就grew exponentially over the month of December(在12月份呈指数级增长)。


刚一开始的感染率是1% ,然后短短一个月的时间,感染率高达27%。


• exponentially /ˌekspəˈnenʃəli/ adv.以指数方式


从感染后的症状来看,感染XBB.1.5后,it is not as severe(严重) and deathly(致命), especially if you have been vaccinated(尤其如果你还打过疫苗的话)。


• severe /sɪˈvɪr/ adj. 十分严重的


• deathly/ˈdeθli/ adv. 死一般地


People in the US are not wearing masks anymore(美国人早就已经不戴口罩了),no places except hospitals are requiring masks(除了医院,都不要求戴口罩了),所以,因为都不戴口罩,people are more vulnerable(更加脆弱,更易感染)。


• vulnerable /ˈvʌlnərəb(ə)l/ adj. 易受攻击的




2. XBB.1.5在美国扩散的这么快,美国老百姓是什么反应?


Americans do not seem to be very concerned(都没那么担心).


冬天本来就是一个流行病高发的季节,RSV、新冠和flu(流感)叠加,他们把这称作“tripledemic”,这是美国加州、还有英国媒体都在说的一个词。大多数的美国人, either vaccinated or have had COVID before(要么接种了疫苗,要么已经感染过新冠),所以,it is not worrying many people(并不会让人们担心)。


面对大规模的XBB.1.5感染,美国人are not stocking up on medicine(没有囤药),the main pharmacies(各大药房)have had plenty of medicine in stock(有足够的库存)。


• stock up囤积


• in stock(商店等中)有现货的


• pharmacy /ˈfɑ:rməsi/ n. 药房


XBB.1.5在美国没有引起一点波澜,it’s not even trending on twitter(没上推特热搜),因为,美国民众觉得COVID这个话题has become so politicized(很政治化了),所以都不想pay attention to it anymore(再关注了)。


• politicized /pəˈlɪtɪsaɪz/ adj.政治化的


3. 在美国,COVID复阳再被XBB.1.5感染的几率有多大?


If you have had COVID before(阳过了),you will not affected very bad by XBB.1.5(即使感染了也不会太严重)。而没有被感染的人,that will get sicker(就会严重一些)。


美国专家的说法是,roughly 80% of Americans who've already been infected are likely to catch it again(美国大约80%阳过的人,可能被XBB.1.5感染)。


4. 感染新冠后,很可能会形成长新冠


一份研究表明,在形成长新冠的风险上,women have twice the risk of men(女性是男性的2倍) and four times the risk of children(是孩子的四倍)。


Typical symptoms of Long COVID长新冠的典型症状:


• crippling fatigue /fəˈtiːɡ/ 严重的疲劳


• brain fog 脑雾


• muscle pain 肌肉疼痛


• neurological/ˌnjʊəˈlɒdʒɪkəlɪ/ issues 神经性问题


• shortness of breath 气短


出现这些长新冠的症状,其实是the immune system is fighting(我们身体的免疫系统在作战)。The body is fighting the virus(身体在和病毒做斗争),the immune system is getting worked up(免疫系统也在紧张工作中),产生antibodies(抗体),也会产生长新冠的症状。总之呢,感染新冠后,大家要好好休息,帮助身体调整回来。


Stay warm and stay safe!


祝愿大家平平安安,健健康康。