黄鹤楼 [唐] 崔颢(许渊冲译)
听书  >  儿童
播放:31
弹幕:0
投食:0
喜欢:0
发布于:2024-08-14 20:19

Yellow Crane Tower

黄 鹤 楼

[唐] 崔颢(许渊冲译)


The sage on yellow crane was gone amid clouds white.

To what avail is Yellow Crane Tower left here?

Once gone, the yellow crane will not on earth alight;

Only white clouds still float in vain from year to year.

By sunlit river trees can be counted one by one;

On Parrot Islet sweet green grass grows fast and thick.

Where is my native land beyond the setting sun?

The mist-veiled waves of River Han makes me homesick.


昔人已乘黄鹤去,

此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,

白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,

芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?

烟波江上使人愁。


[词汇] alight

adj. 燃烧着的;闪亮的;(兴奋得)神采飞扬的

v. (鸟或虫等)飞落;从(公共汽车、火车等)下来

She paused and turned, her face alight with happiness.

她停住并且转过身来,满脸洋溢着幸福。